đang thì

Học thuật
Thân thiện
đang thì

Mùa xuân, cây cối đang thì xanh tươi.

Définition
  1. Locution adjectivale :
    • Être dans la force de l'âge, être dans la pleine jeunesse : "đang thì" décrit une personne, généralement jeune, qui est à l'apogée de sa vitalité, de sa beauté ou de sa vigueur physique. Cette expression évoque la période florissante de la vie.
Exemples d'utilisation
  • Locution adjectivale :
    • ấy đang thì, tràn đầy sức sống. (Elle est dans la force de l'âge, pleine de vitalité.)
    • Chàng trai đang thì ấy nhiều hoài bão. (Ce jeune homme dans la pleine jeunesse a beaucoup d'ambitions.)
Utilisation avancée
  • L'expression est souvent utilisée dans un registre littéraire ou pour souligner une caractéristique éphémère et précieuse de la jeunesse. Elle peut porter une nuance de nostalgie ou d'admiration.
    • Tuổi xuân đang thì trôi qua thật nhanh. (La jeunesse florissante passe très vite.)
Variantes et mots apparentés
  • Đương thì (locution adjectivale) : variante ancienne ou littéraire de "đang thì", ayant exactement la même signification.
    • Một trang nam nhi đương thì. (Un jeune homme dans la force de l'âge.)
Synonymes
  • Être dans la fleur de l'âge : être à la période la plus belle et la plus vigoureuse de la jeunesse.
  • Être au sommet de sa forme : être au meilleur de sa condition physique.
Expressions idiomatiques
  • Đang thì con gái : être une jeune fille dans la fleur de l'âge, évoquant souvent la beauté et la fraîcheur.
    • ấy đang thì con gái, xinh như hoa. (Elle est une jeune fille dans la fleur de l'âge, belle comme une fleur.)
đang thì

Mùa xuân, cây cối đang thì xanh tươi.

  1. (cũng nói đương thì) dans la force de l'âge